Hebraísmo
Características generales A través del latín y las traducciones de la Biblia, el español adoptó términos hebreos como “aleluya”, “amén” o “sábado”, además de numerosos antropónimos incluidos en el santoral cristiano. Otras voces —como “malsín”, “cizañero”, “soplón”— se incorporaron al español durante la Edad Media, cuando existían importantes comunidades judías tanto en la España musulmana como en la cristiana.
Veieu el %% del contingut d'aquest article.
Demaneu l'accés a la vostra biblioteca per poder consultar els nostres recursos electrònics.
Avantatges de ser usuari registrat.
Accés sense restriccions a tot el contingut de lobra.
Només informació contrastada de prestigiosos segells editorials.
Continguts de coneguts autors i actualitzacions diàries.
La nova plataforma del Consorci ofereix una experiència de cerca de fàcil maneig i de gran usabilitat. Conté funcions úniques que permeten navegar i fer consultes de manera àgil i dinàmica.
Convenios especiales: Ensenyament Biblioteques públiques